イギリス英語とアメリカ英語 単語の違い

イギリス英語とアメリカ英語

イギリス英語とアメリカ英語、「同じものをさすのに違う単語を使うもの」や「スペルが違うもの」などを集めてみました。一言に英語と言っても、けっこう違いがあります。

イギリス英語とアメリカ英語 同じものをさすのに違う単語を使うもの101

No.意味イギリス英語アメリカ英語
1エレベーターliftelevator
2アパートflatapartment
3gardenyard
4蛇口tapfaucet
5トイレtoilet / loobathroom / restroom
6クローゼットwardrobecloset
71階ground floorfirst floor
82階first floorsecond floor
93階second floorthird floor
10ルームメイトflatmateroommate
11郵便番号postcodezip code
12お母さんmummom
13マニキュアnail varnishesnail polishes
14掃除機をかけるhoovervacuum
15犬のリードleadleash
16ゴミ箱bin/dustbingarbage can
17保育園nurserypreschool
18幼稚園nurserykindergarten
19小学校primary schoolelementary school
20中学校secondary schooljunior high school
21高校secondary schoolhigh school
22学期termsemester
23サッカーfootballsoccer
24(チームの)試合matchgame
25ハイキングramblinghiking
26旅行journeytrip
27旅行の手荷物luggagebaggage
28飛行機aeroplaneairplane
29長距離バスcoachlong-distance bus
30時刻表timetableschedule
31運転免許証driving licencedriver’s license
32(車を)借りるhirerent
33トラックlorrytruck
34ガソリンpetrolgas/gasoline
35ガソリンスタンドpetrol stationgas station
36駐車場car parkparking lot
37高速道路motorwayhighway
38ロータリーroundabouttraffic rotary
39地下鉄underground / tubesubway
40往復乗車券return-ticketround-trip ticket
41片道乗車券singleone way
42車両carriagecar
43停車するcallstop
44出口way outexit
45チャージするtop upcharge
46足元にご注意くださいmind the gapwatch your step
47歩道pavementsidewalk
48歩道橋pedestrian bridgeoverpass
49市内city centredown town
50大通りhigh streetmain street
51ショッピングセンターshopping centremall
52お店shopstore
53店員shop  assistantsalesclerk
54薬局pharmacydrugstore
55酒屋off-licenceliquor store
56書店bookshopbookstore
57宝石店jeweller’sjewelry store
58美容室hairdresser’shair salon
59コインランドリーlaundrettelaundromat
60オフィスビルoffice blockoffice building
61広告の看板hoardingbillboard
62順番待ちの列queueline
63勘定billcheck
64紙幣notebill
65ATMcash machineATM
662週間fortnighttwo weeks
67autumnfall
68休暇holidayvacation
69祝日bank holidaypublic holiday
70映画館cinemamovie theater
71映画filmmovie
72携帯電話mobile phonecell phone
73小包parcelpackage
74ゴミrubbishgarbage/trash
75セーターjumpersweater
76ズボンtrouserspants
77おしめnappydiaper
78修繕する、直すmendrepair
79気を付けるmindwatch
80どんより曇ったgreygray
81雨が激しく降るpouringpouring rain
82冷蔵庫fridgerefrigerator
83ビーツbeetrootbeet
84ズッキーニcourgettezucchini
85なすaubergineeggplant
86フライドポテトchipsfrench fries
87ポテトチップスcrispspotato chips
88クッキーbiscuitcookie
89コーンスターチcornflourcorn starch
90sweetscandy
91tincan
92~の缶詰tinned ~canned ~
93(小さな)種pipsseeds
94ラップ(食品を包む)cling filmplastic wrap
95直火で焼くgrillbroil
96自動車産業car industryautomobile industry
97バーテンダーbarman/barmaidbartender
98サッカー選手footballersoccer player
99履歴書CV (curriculum vitae)resume
100クビになるsackedfired
101失業手当unemployment benefitunemployment compensation


イギリス英語とアメリカ英語 単語は同じなのに意味が違うもの20


No.単語イギリス英語アメリカ英語
1mad正気じゃない/普通じゃない怒っている
2pissed酔っぱらっている怒っている
3homely家庭的な/すてきな魅力のない
4bomb大成功大失敗
5presentlyすぐに
6wash upお皿を洗う手と顔を洗う
7hamperお弁当を入れるバスケット洗濯かご
8dummyおしゃぶりダミー(替え玉)
9jumperセータージャンパー(上着)、作業着
10pants下着のパンツズボン
11overallsつなぎ服(作業着)オーバーオール
12subway地下道(歩行者用)地下鉄
13trolleyショッピングカート路面電車
14buggy二輪馬車四輪馬車
15public school名門私立学校公立学校
16subway地下道地下鉄
17footballサッカーアメリカン・フットボール
18ciderりんごのお酒炭酸のソフトドリンク
19jellyゼリージャム
20seeded種がない種がある

イギリス英語とアメリカ英語 スペル(つづり)が違う単語40

No.意味イギリス英語アメリカ英語
1免許証licencelicense
2防衛defencedefense
3練習 / 練習するpractice(名)/ practise(動)practice
4準備するorganiseorganize
5認識するrealiserealize
6終わらせるfinalisefinalize
7謝るapologiseapologize
8専攻するspecialisespecialize
9特定の地域に限定するlocaliselocalize
10分析するanalyseanalyze
11麻痺させるparalyseparalyze
12入学enrolmentenrollment
13キャンセルしたcancelledcanseled
14旅行travellingtraveling
15パネリストpanellistpanelist
16過酷なgruellinggrueling
17colourcolor
18隣人neighbourneighbor
19うわさrumourrumor
20ユーモアhumourhumor
21お気に入りのfavouritefavorite
22カタログcataloguecatalog
23会話dialoguedialog
24中央centrecenter
25メーターmetremeter
26劇場theatretheater
27リットル(単位)litreliter
28チェックするchequecheck
29queuecue
30プログラムprogrammeprogram
31キログラム(単位)kilogrammekilogram
32貧血anaemiaanemia
33下痢diarrhoeadiarrhea
34カーブkerbcurb
35くつろいだcosycozy
36生のdraughtdraft
37パジャマpyjamaspajamas
38ヨーグルトyoghurtyogurt
39タイヤtyretire
40宝石jewelleryjewelry


まとめ

今回は、イギリス英語とアメリカ英語の単語の違いを集めてみました。

  • 同じものをさすのに違う単語を使うもの
  • 単語は同じなのに意味が違うもの
  • スペル(つづり)が違う単語

知らずに使うとトラブルになりそうなものもありましたね。

イギリス人もアメリカ人も、それぞれの単語を知っていることが多いので、たいていの場合は通じると思います。聞き返されることが多いと思いますが…


イギリス英語とアメリカ英語の単語の違いで、こんな経験をしたことがあります。

ハワイのデニーズで食事をしたときです。

テーブルに伝票(注文したものが書いてあるやつです)がありませんでした。

なので、お店の方に「Bill, please!」とお願いしました。

そうしたら、怪訝な顔で聞き返されました。

その時、ハワイのガイドブックに、「お勘定」は「check」、「お札」は「bill」と書いてあったことを思い出しました。

ハワイのデニーズで、私は「お札をください!」って言っていたんですね。恥ずかしい…

「bill」と「check」の違いは覚えておいた方が良さそうですね。


今回のリストを作るために参考にした本

イギリスの言葉と文化に触れる! 日常生活のイギリス英語表現
リアルな日常表現2900 イギリス英語フレーズブック
British English in Action イギリス英語リスニング・ブック
全くダメな英語が1年で話せた! アラフォーOL kayoの『秘密のノート』
全くダメな英語が1年で話せた! アラフォーOL kayoの『秘密のノート』 とことん初級編

コメント